Ntô mediuevu, s'usava la "h" muta pi scrìviri 'n sicilianu (p'asempiu s'usava spissu "hòmini" mmeci di "~òmini"). Si scrivìa accuddìni p'arricurdari lu sonu anticu dâ "h" latina quannu la palora era d'urìggini latina, o p'arricurdari la "h" greca quannu la palora era d'urìggini greca.
Ìndici |
Si tratta di n'usu assai arcàicu. Quasi nuddu scritturi sicilianu attuali s'attrivi a usari sta littra antica.
habitanti/habbitanti (abbitanti) dû latinu "habitantis"
harmunìa (armunìa) dû grecu "harmonia"
hàbili/hàbbili (àbbili) dû latinu "hàbilem" o dû spagnolu "hábil"
hamu (amu, pi piscari) dû latinu "hamus"
havemu (avemu) dû latinu "habemus" o dû spagnolu anticu "habemos"
haviri (aviri) dû latinu "habere" o dû spagnolu "haber"
haviti (aviti) dû latinu "habetis" o dû spagnolu anticu "habédis"
hebreu/hebbreu (ebreu/ebbreu/abreu/abbreu) dû latinu "hebraeus" o dû spagnolu "hebreo"
herba/herva (erba/erva) dû latinu "herba" o dû spagnolu "hierba"
heredi (eredi/aredi/redi) dû latinu "haeredem"
heritera (eritera) dû spagnolu "heredera"
heroi (eroi) dû grecu "hêrôe"
hìbridu/hìbbridu (ìbbridu) dû latinu "hìbridus" o dû spagnolu "híbrido"
hinnu (innu) dû latinu "himnus" o dû spagnolu "himno"
hoi (oi) dû latinu "hodie" o dû spagnolu "hoy"
homu (omu) dû latinu "homo"
honuri (onuri) dû latinu "honuri" o dû spagnolu "honor"
horrennu (orrennu) dû latinu "horrendus"
horrìbili/horrìbbili (orrìbbili) dû latinu "horrìbilem"
hòrridu (òrridu) dû latinu "horridus"
horruri (orruri) dû latinu "horrorem" o dû spagnolu "horror"
hortu (ortu) dû latinu "hortus"
hospitali (ospitali/spitali) dû latinu "hospitalem"
hòspiti (òspiti) dû latinu "hòspitem"
hùmidu/hùmitu (ùmidu/ùmitu) dû latinu "hùmidus" o dû spagnolu "húmedo"
humuri (umuri) dû latinu "humorem" o dû spagnolu "humor"
hura (ura) dû latinu "horam" o dû spagnolu "hora"
hurariu/horariu (urariu/orariu) dû latinu "horarius" o dû spagnolu "horario"
barahunna (baraunna) dû latinu o dû spagnolu "barahunda"
vihìculu (viìculu) dû latinu "vehiculum" o dû spagnolu "vehículo"
cohorti (coorti) dû latinu "cohortem"
pruhibbizzioni (pruibbizzioni) dû latinu "prohibitionem"
Baharìa (Baarìa, Bagarìa) di l'àrabbu.
maharìa (maarìa, magarìa)
rihabbilitari (riabbilitari), dû latinu "re habilitare"
mahu (mau, magu) dû latinu "magus"
rihalu (rialu, rigalu)
fahuri (fauri, favuri) dû latinu "favorem"
arrihurdari (arriurdari, arrigurdari) dû latinu "recordare"
parahuni (parauni, paraguni)
rèhula (rèula, règula) dû latinu "régula"
lihari (liari, ligari) dû latinu "ligare"
tàhula (tàula, tàvula) dû latinu "tàbula"
ecc.
Raccumannamu di nun usari sta «H» muta arcàica, pirchì è nu modu di scrìviri ca nun è nicissariu. Li dui suli ccizzioni sunnu chiddi nicissari di lu verbu aviri: "havi" e "hannu". Ci sunnu puru littirati ca l'ùsanu pi scrìviri "haiu" e "hai", e nun cunzidiramu st'ùrtimi usi comu di li errura.
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History