
一个隐喻是用在比较两个好象无关事物,制造的一个修辞的转义。 通常,一个第一个事物可以被描述成作为第二个物体。 以这种方法, 第一个对象可能在很容易从第2 物体能用来描述。 不过,隐喻不是总描述一物体的特性; 有时它由于完全审美原因被使用。
有些人(通常是认知语言学家)认为隐喻有认知上的功能,但有些人认为类知类的隐喻以类比一词替代来较为恰当。
目录 |
隐喻存在于最早的书写文本,从吉尔加美什的史诗开始--
在此例中,诗人的朋友被比喻成一只骡和一个伙伴,表示诗人在他朋友的身上看到了这些特质。
A. I. Richards 1936年的著作《修辞的哲学》一书中指出,隐喻的组成有两部分:1.主体(tenor),指作者欲描述之主题;2.载体(vehicle),指的是用来描述意义的凭借。
这句莎翁的名言是隐喻的好例子。此例当中,世界被用来与舞台作比较,其目的是用“舞台”较通俗的意义来描述“世界”这个概念,与中国人说的“人生如戏”有异曲同工之妙。而在此例中,“世界”是主体(tenor)而舞台是载体(vehicle);而“男人”与“女人”是第二层次的主体,“演戏的人”则是用来描述“男人”与“女人”的凭借。
第三句则将凭借中的属性投射到主体上。主体与载具类似或相同的属性就是联系两者的地基(ground)。例如,在“人生如戏”的隐喻当中,人生是主体,戏是凭借,而“生、死”和“出场、下场”就是连结两者的地基。
明喻(simile)跟隐喻类似,两者都是将某一事物与另一事物作比较。但隐喻是不直接的比较,而明喻则以“像是”或“比较”等字眼明示主体与载体之间的比较。因此,隐喻有较强的宣示意涵,即将主体与载体画上等号,较可能造成意义上的混淆;但明喻则明白指出主体与载体之间的比较关系。
转喻(metonymy)或假喻(中文修辞)类似于同义字的取代。转喻不是将载体的某特质转移到主体上,而是以本来就存在的关联指出来。例如“过尽千帆皆不是”诗句中以“帆”喻“船”的方法。
寓言(allegory)是散文或诗章的延伸,具有意在言外的特性。例如伊索寓言。可以称之为较婉转的一类隐喻。
隐喻在希腊文中原意“转换”。希腊辞源“meta”指的是“改变”及pherein ,即“载有”、“具有”之意。因此,隐喻在英文中就有其隐喻式的意涵,暗指“将意义由某事物转移侧另一事物”。
有趣的是,现代希腊文中,“metaphor”是被用来指把行李移到马车或电车上的载运一具;所以在希腊机场的访客会发现他们用“metaphor”来运送行李。
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History