
字词转换是中文维基的一项自动转换,目的是通过计算机程序自动消除繁简、地区词等不同用字模式的差异,以达到阅读方便。
字词转换包括全局转换和手动转换,本说明所使用的标题转换和全文转换技术,都属于手动转换。
《麦克白》(Macbeth)是莎士比亚最短的悲剧,也是他最受欢迎的作品。此部作品经常在世界各地的专业和社区剧院上演。
这出戏剧是典型的因权力的渴望而背弃朋友的故事。它大致根据苏格兰哲学家Hector Boece的《苏格兰国王麦克白》而写成。Boece在文中奉承了其赞助人(patron)的祖先苏格兰国王詹姆士六世,也就是英格兰的詹姆士一世,并且大肆诽谤现实中的的麦克白,一位苏格兰君主。
《麦克白》拥有不少“道德剧”(morality play)的特征。学者因其中支持詹姆士一世掌权,普遍认为它是一出典型地写于Jacobean(詹姆斯一世)时代的戏剧,大概写成于1606年。不少证据显示现有的文字曾被Thomas Middleton修改。Middleton从他自己的剧作The Witch(1615年)加入了不少在原作颇受欢迎的段落,如女巫和Hecate的那一场。这些修改(整个第三幕第五场,及部分第四幕第一场)一般而言也被收录。
舞台上,因麦克白夫人的情绪起伏多变,很多人都认为那是最难演的女性角色之一。
很多演员都认为此剧会带来不幸,因此一般会迷信地称之为“那出苏格兰剧”而不会直呼其名。有时候,剧中主角亦会被称为Mackers与Lady Mackers。在剧院中提起此剧的名字据说会使制作失败,也可能导致演员受伤。
麦克白中,“魔法是否存在”,以及“女巫们是真的未卜先知,还是只操纵了麦克白的思想、使其把邓肯和班柯杀死”,都成为了不少人的疑问。
目录 |
开场时,三位女巫(亦称“忠实姊妹”)正讨论她们将与麦克白见面的事。苏格兰王邓肯的两位将军:葛莱密斯爵士麦克白与班柯,刚刚与挪威及爱尔兰两军合力击退了以麦克唐华德为首的叛军对苏格兰的入侵。
当二人走进石南树丛,三位女巫以预言迎接他们。第一位女巫称麦克白为葛莱密斯爵士,第二位称他为考特爵士,第三位则指他是未来的君王。三位女巫亦指班柯的子孙将要君临一国。二人正在思量,女巫消失了,王的使者洛斯出现,并告诉麦克白他已成为新的考特爵士—第一个预言应验了(麦克白本已是葛莱密斯爵士)。麦克白立时开始生出成为国王的欲望。
麦克白写信给他的妻子,告诉她女巫的种种预言。邓肯王决定在麦克白位于殷佛纳斯的城堡留宿,于是麦克白夫人谋划把他杀死并夺其王位。麦克白为弑君一事感到不安,但其夫人成功说服他:“这是成为国君的唯一途径”。
当晚,麦克白将邓肯杀死,其妻子则利用染血匕首嫁祸予邓肯的仆人。次日清晨,苏格兰贵族—列诺克斯与费辅爵士—麦克德夫一同来到。门房开启闸门,麦克白引领他们到了王的寝室,麦克德夫在那儿发现了邓肯的尸首(由于作贼心虚,麦克白在仆人们为己申辩前已把他们杀死。)。麦克德夫立刻对麦克白产生怀疑,但为了保命,邓肯的两个儿子—马尔康与道纳本分别逃往英格兰与爱尔兰。因原来的王位继承人失踪,作为先王亲属的麦克白得以继承王位,成为新的苏格兰王。
麦克白虽然成功了,却因“班柯的子孙将要君临一国”的预言仍感不安。他遂认为班柯会危害自己的统治。越发偏执冷酷的麦克白于是邀班柯出席王室宴会,并暗地派刺客杀死他与儿子弗里恩斯;弗里恩斯却侥幸逃脱。宴会中,班柯的鬼魂出现并坐在麦克白的位子上。麦克白是唯一能看见那鬼魂的人;他的惊惶自语被他的宾客理解为他罪疚的表现。
深受困扰的麦克白再次造访女巫们,也从她们处再获三个预言。女巫所召唤的幽灵告诉他,他不会“被人打败,除非有一天勃南的树林会冲着他向邓西嫩高山移动”,“没有一个妇人所生下的人可以伤害麦克白”,且提醒他要“留心麦克德夫”。因麦克德夫当时正流亡在外,麦克白把麦克德夫城堡中的所有人(连麦克德夫的妻儿在内)尽都杀死。
麦克白夫人被罪疚感折磨,渐渐精神崩溃。一个著名场景中,她梦游且尝试把手上(实际上并不存在)的血污洗净。
在英格兰,马尔康与麦克德夫计划夺回苏格兰。麦克德夫带领一队有伪装的军队,与马尔康及英格兰人西华德(诺森伯兰伯爵)同赴邓西嫩堡。麦克白得悉其夫人的死讯(死因并无交代,一般假定她死于自杀),遂道出一段广为人知的“虚无主义者的独白(nihilistic soliloquy)”(即“明天,明天,再一个明天……”云云)。同时,马尔康的军队砍下树木,伪装为移动的树林而前进。
战争开始,麦克德夫与麦克白终于见面。麦克白声称他不必害怕麦克德夫,因为他不会被任何妇人所生之人杀死。麦克德夫于是指出自己是没有足月就剖腹而生的,并不算是妇人所生(因不是由正常途径)。麦克白终于发现自己被女巫模棱两可的说话所骗。二人搏斗,最后麦克白在幕后(offstage)被麦克德夫斩首,实现了女巫的预言。
剧中最后一幕,马尔康被加冕为合法的苏格兰王,这意味着国度回复了和平。至于女巫对班柯的预言(“班柯的子孙将要君临一国”),莎士比亚时代的观众都认为是真实的,因为詹姆士一世据说是班柯的子孙。
剧中第四幕巫师对麦克白展现八位君王的影像,一般认为八位君王是代表英国斯图亚特王朝的历代君王。并侧重称颂当时刚刚即位为英格兰国王的詹姆士一世。
|
|
威廉·莎士比亚作品 |
|---|---|
| 悲剧 | 《安东尼与克莉奥佩屈拉》 | 《科利奥兰纳斯》 | 《哈姆雷特》 | 《朱利叶斯·凯撒》 | 《李尔王》 | 《麦克白》 | 《奥赛罗》 | 《罗密欧与茱丽叶》| 《雅典的泰门》 | 《泰特斯·安特洛尼克斯》| 《特洛伊罗斯与克瑞西达》 | 《辛白林》 |
| 喜剧 | 《终成眷属》 | 《皆大欢喜》 | 《错中错》 | 《爱的徒劳》 | 《一报还一报》 | 《威尼斯商人》 | 《温莎的风流娘们》 | 《仲夏夜之梦》 | 《无事生非》 | 《泰尔亲王佩力克尔斯》 | 《驯悍记》 | 《暴风雨》 | 《第十二夜》 | 《维洛那二绅士》 | 《两位贵族亲戚》 | 《冬天的故事》 |
| 历史剧 | 《约翰王》 | 《理查二世》 | 《亨利四世 (第一部)》| 《亨利四世 (第二部)》 | 《亨利五世》 | 《亨利六世 (第一部)》 | 《亨利六世 (第二部)》 | 《亨利六世 (第三部)》 | 《理查三世》 | 《亨利八世》 |
| 诗 | 《十四行诗》 | 《维纳斯和阿多尼斯》 | 《鲁克丽丝失贞记》 | 《热情的朝圣者》 | 《凤凰和斑鸠》 | 《爱人的怨诉》 |
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History